TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 16:3

TSK Full Life Study Bible

16:3

berkumpul(TB)/berhimpunlah(TL) <06950> [gathered.]

cukuplah .... umat ..... sidang(TB)/banyak(TL) <07227 05712> [Ye take too much upon you. Heb. It is much for you. all the.]

TUHAN ............. TUHAN(TB)/Tuhanpun ............... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

16:3

dan Harun,

Bil 16:7; Mazm 106:16 [Semua]

orang-orang kudus,

Kel 19:6

tengah-tengah mereka.

Bil 14:14; [Lihat FULL. Bil 14:14]

atas jemaah

Bil 12:2


Catatan Frasa: MENGERUMUNI MUSA

Bilangan 16:1

TSK Full Life Study Bible

16:1

Korah(TB/TL) <07141> [Korah.]

bin ... bin ... bin ....... anak-anak ..... bin .... orang Ruben ...... Rubin(TB)/bin ... bin ... bin .......... anak ..... bin .... bani Rubin(TL) <01121 07205> [sons of Reuben.]

mengajak(TB)/Sebermula(TL) <03947> [took men.]

As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons.

16:1

Judul : Korah, Datan dan Abiram

Perikop : Bil 16:1-50


Korah

Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24]; Yud 1:11 [Semua]

dan Abiram,

Bil 16:24; Mazm 106:17 [Semua]

anak-anak Eliab,

Bil 26:8; Ul 11:6 [Semua]


1 Samuel 8:7

TSK Full Life Study Bible

8:7

Dengarkanlah(TB)/Dengarlah(TL) <08085> [Hearken.]

tolak ...... tolak supaya jangan(TB)/dicelakan .... dicelakannya(TL) <03988> [they have not.]

8:7

Dengarkanlah

1Sam 8:22; 1Sam 12:1 [Semua]

mereka tolak,

Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]

menjadi raja

Kel 16:8; [Lihat FULL. Kel 16:8]


Catatan Frasa: AKULAH YANG MEREKA TOLAK.

Lukas 10:16

TSK Full Life Study Bible

10:16

mendengarkan kamu kamu mendengarkan ...... kamu(TB)/mendengar kamu ... mendengar ....... kamu(TL) <5216 191 5209> [heareth you.]

kamu ....... menolak kamu ia kamu ..... menolak ... ia menolak(TB)/kamu ........ menolak kamu ... menolak ...... menolak ... ialah menolak(TL) <5216 5209 114> [despiseth you.]

menolak ... ia menolak ..... menolak ... ia menolak ... yang mengutus .... menyuruh(TB)/menolak .... menolak ...... menolak ... ialah menolak(TL) <114 649> [despiseth him.]

10:16

mengutus Aku.

Mat 10:40; [Lihat FULL. Mat 10:40]


Yohanes 13:20

TSK Full Life Study Bible

13:20

menerima ..... ia menerima ..... menerima ... ia menerima(TB)/menyambut ........ menyambut ...... menyambut .... menyambut(TL) <2983> [He.]

13:20

mengutus Aku.

Mat 10:40; [Lihat FULL. Mat 10:40]


Roma 13:2

TSK Full Life Study Bible

13:2

pemerintah(TB)/kuasa(TL) <1849> [power.]

ketetapan(TB)/melanggar(TL) <1296> [ordinance.]

akan mendatangkan(TB)/menerima(TL) <2983> [receive.]

13:2

melawan ketetapan

Kel 16:8




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA